sarcastic—belittled

“毒舌”用英语怎么说?
有的人天生直爽,说话口无遮拦,很容易被认为是“毒舌”。那么问题来了,“毒舌”用英语该怎么说呢?
有同学可能会说,有毒的=poisonous,舌头=tongue,“毒舌”不就是poisonous tongue?
真要是这么翻译的话,可就闹大笑话啦!老外是肯定听不懂的,今天我们就来学3个常见的说法吧~
① mean /miːn/
这个词比较常见的是它的动词用法,表示“用意,意味着”。但在日常生活中,作为形容词也表示“毒舌的”。
在美剧《生活大爆炸》中,主角们讨论网友留言时,就出现了这个单词:
Raj: I'm so sick of people being mean on the Internet.
Howard: Well, I think the anonymity makes everyone feel like they can say things they'd never say to your face.
-我受够了人们在网上总是那么毒舌。
-我觉得匿名使得人们以为可以乱说那些当面说不出口的话了。
② snarky /ˈsnɑːki/
这个词本意是“刻薄的,尖锐批评的”,也可以翻译成“毒舌的”。在美剧《摩登家庭》中,Mitchell和Cameron两个人觉得女儿最近性格有些变化,于是他们说道:
Cameron: Oh, my gosh. She has been so snarky lately.
Mitchell: I know. I've actually been getting nervous when we're making her late for something.
-我的天啊,她最近好毒舌啊。
-是啊,现在只要一害她迟到,我的神经就很紧张。
③ sarcastic /sɑːˈkæstɪk/
这个词多表示“挖苦的,尖刻的”,也可以来表示“毒舌的”。
在美剧《破产姐妹》中,Caroline和Max去救济站吃饭,于是有了下边的对话:
Caroline: Excuse me. We'd like to take a look at your lunch menu.
Nun: Menu changes every day. Also, there is no menu. There's, like, four things.
Caroline: Are nuns even allowed to be sarcastic?
-打扰一下,我们想看看你的午餐菜单。
-菜单每天都在变,而且我们这里没菜单。这里只有四种菜。
-修女可以这么毒舌的吗?
关于“毒舌”的地道说法
你都记住了吗?
没听清,别乱用“Pardon”,可能会惹怒对方
看到今天这个标题,你是不是感到疑惑?“Pardon”不是我们从小就会的单词吗?还记得《新概念1册》里第一篇课文吗:
Pardon可以表示“对不起,没听清,请再说一遍”。
但要注意,《新概念》教材诞生于上世纪70年代,随着时代和社会的变化,语言也跟着发生了微妙的变化。
这就好像10年前,中文里的“呵呵”只表达很纯粹的开心,但现如今,你跟别人发微信发个“呵呵”试试?(想跟对方撕X除外)。
所以,《新概念》里有一些说法显得有点过时,但大部分语言还是很经典的。
上面是牛津词典对pardon的定义,它是一个exclamation(感叹词),主要用于以下两种情况:
1 当你没听清或不理解,要求对方再说一遍。
2 当你不小心做了一件粗鲁的事(比如打了个很响的喷嚏),表示歉意。
pardon来自于法语,本意为“原谅”,相当于“forgive”。英国人喜欢单用一个pardon,而北美地区的人喜欢用pardon me或者I beg your pardon,字面意思是“请原谅我”、“我请求您的原谅”。
从这种客气程度上可见,pardon属于那种比较“正式”的用词,一般场合越正式,用词越客气。
但如果在一个“非正式”的场合用了“正式”的词,反而会让对方感觉不太舒服,举个中文的例子:
“您”是“你”的尊称,朋友间在生活中一般都以“你”相称,但某一次你朋友给你发了条微信说“您事儿真多”。一个“您”字体现了某种吐槽的情绪。
再参考下对潮流用语有着敏锐嗅觉的《美国俚语词典》(Urban Dictionary。看看美国的潮人们如何看待“pardon”:
俚语词典说“pardon”是一种“nerdy”的方式,来表达“sorry”、“excuse (me)”的意思。所谓的“nerdy”,说得好听点是“书生气”,说得不好听就是“书呆子”,类似于中文里的“呆板的”、“傻傻的”的意思。
可见,潮人们是不太待见“pardon”这个说法的。
在号称“美国版知乎”的Quora上,也有人提过这个问题:“没听清对方话时,使用pardon是否显得粗鲁?”
下面这位网友讲了5点,都特别好,我提炼一下要点:
1 没听清别人的话,说pardon其实不粗鲁,没有问题。
2 但这是一个old-fashioned(老派的)用词,他85岁的老妈妈耳朵不好,频繁使用这个词。
3 这是一个很有礼貌的用词,你经常在约翰·韦恩的老电影里听到这个用法。
4 说的时候不能用讽刺性的语调(sarcastic intonation),否则就会冒犯他人。
5 这两句其实更好:“Sorry, can you say that again?”、“could you repeat that please?”
其中第4点值得我们注意,我们在说“pardon”、“pardon me”,或者“I beg your pardon”的时候要注意语气,在不同的语境下要用不同的语气。
比如这个语境:
体会一下,表面上冷静克制的“Pardon”,实际上更能凸显出说话人的愤怒。
总而言之,没听清别人的话,我们可以说pardon,但可能给别人一种“nerdy”的感觉哦!另外,说的时候语气要真诚(怼人的情况另当别论),否则会有冒犯性。
如果你觉得使用pardon挺麻烦,其实还有很多更好的替代说法。比如:
1 Could you say that again?
能再说一遍吗?
补充一点,注意区别:You can say that again.这句话表示“你说得对,我赞同”,不是让你再说一遍哦!
2 Could you repeat that please?
能重复一遍吗?
3 Come again?
请再说一遍好吗?
上述表达适用于“没听清”,有时候我们听清了,但不懂对方什么意思,可以这样说:
1 I didn’t catch your meaning.
我没有抓住你的意思。
catch(抓住)这个词非常形象生动,比如你没听清老外的名字,也可以说:Sorry, I didn’t catch your name.
2 I don’t get it.
我不懂。
get it是“低配版”的understand it,但更口语化。
3 I didn’t follow you.
我没听懂你的意思。
最后一种情况,当对方声音比较小或说得比较快,导致你没听到,你可以说:
1 I can’t hear you.
我听不见你。
2 Could you speak up a little bit?
能不能大声一点?
3 Could you slow down a little bit?
能不能慢一点?
每日一词“sarcastic”
sarcastic
英 [sɑːˈkæstɪk]
美 [sɑːrˈkæstɪk]
adj.
讽刺的;挖苦的;嘲笑的
比较级: more sarcastic
最高级: most sarcastic
英文释义:
showing or expressing sarcasm
表现出或表达出讽刺
举个例子:
1.I squashed him with a sarcastic remark.
我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
2.When he came,he was silent and moody,and after a few sarcastic remarks he went away.
他来时默默无言,郁郁不乐,冷嘲热讽一通之后就走了
3.She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.
她用挖苦的话来取笑别人的缺点。
4.The man had the effrontery to be sarcastic.
那个男人有冷嘲热讽的放肆劲。
常用短语:
sarcastic fringehead: 勃氏新热鳚
sarcastic comments: 冷言冷语
sarcastic remarks: 风凉话
Most Sarcastic: 边个最串咀
sarcastic remark: 嘲弄人的话
be sarcastic: 指话语中有讥讽的味道
sarcastic c: 讽刺的;尖刻;反讽的
Sarcastic Gamer team: 由讽刺玩家小组
cool and sarcastic remark: 讥笑讽刺的话
词汇拓展:
近义词
adj. barbed, biting, nipping, pungent, mordacious, black, grim
反义词
n. unsarcastic
联想词
snarky恶声恶气的,咬人的;
condescending降低身份的,屈尊的;
sarcasm讽刺;
witty诙谐的;
tongue-in-cheek不认真的,不当真的,半开玩笑的;
wry面部肌肉扭曲的;
cynical愤世嫉俗的;
humorous诙谐的,幽默的;
dismissive轻视的, 轻蔑的, 鄙视的;
funny有趣的;
irreverent不敬的;
视频加载中...
感觉很多时候别人说话很带着嘲讽意味,让人很不舒服。
有19位网友表示赞同!
明明是想表达关心,却被解读成贬低我的意思,真是太 frustrating 了。
有9位网友表示赞同!
有时候别人的言语让我感觉像在嘲笑自己一样,内心真的很难受。
有15位网友表示赞同!
遇到这种事真的好无力,不知道该怎么跟别人沟通了。
有7位网友表示赞同!
如果只是开玩笑我可以接受,但如果是真意表达的话,确实让人很受伤。
有11位网友表示赞同!
希望大家能在说话的时候注意自己的语气,避免伤害到他人。
有14位网友表示赞同!
被讽刺的感觉真的很难受,希望自己能够变得更加自信。
有14位网友表示赞同!
其实不一定是恶意,也可能是对方表达方式有误。
有20位网友表示赞同!
还是应该多沟通,试着了解对方的想法和感受。
有9位网友表示赞同!
不要把别人的话太认真,学会一笑置之吧!
有5位网友表示赞同!
如果别人真的故意针对你,就应该果断远离。
有10位网友表示赞同!
自信的人是不怕被讽刺的。
有6位网友表示赞同!
有时候讽刺也是一种表达方式,但不代表可以随意使用。
有10位网友表示赞同!
希望大家都能用尊重和理解的心态去沟通。
有8位网友表示赞同!
有些时候,讽刺也会让人产生警觉,反思自己的一些行为。
有6位网友表示赞同!
被嘲讽是一种试炼,可以让你更加坚强和成长。
有20位网友表示赞同!
